您的当前位置:首页 -> 新闻中心 -> 公司新闻
公司新闻

我社图书《<论语>研读十二讲》韩文版出版面世

2020-12-16

我社2014年出版的图书《知其不可而为之:<论语>研读十二讲》,由韩国汉学家朴云锡教授及团队译为韩文,800多页、52万字的韩文版于2020年由韩国明文堂正式出版。


 



 

全书从《论语》研读的当下语境出发,内容涉及孔子的家族文化传统、孔子从凡夫到圣者的形象神化之路、《论语》从子书到经书的地位升格、孔子与六经、孔子与中国神话、孔子与传统天命观念、孔子的人物品评、孔子的学习观、孔子的交友观、《论语》与中国口传文学传统、《论语》与养生、《论语》文学价值等十二专题。全书以《论语》为主要研究资料,探求孔子其人及《论语》其书。全书融经学、史学、文学于一炉,文本解读细致,是一部研读《论语》的入门读物。

作者、译者简介:

作者钟书林,武汉大学文学院教授,兼任武汉大学学术委员会人文学部委员、武汉大学文学院教授委员会委员、武汉大学中国传统文化研究中心研究员。出版著作有《敦煌文研究与校注》《五至十一世纪敦煌文学研究》《<后汉书>文学初探》《范晔之人格与风格》《隐士的深度:陶渊明新探》《陶渊明研究学术档案》《<论语>研读十二讲》《士与文学》等。参编《汉语大词典订补》、《中国大百科•中国文学卷》(第三版)等。其相关学术成果荣获湖北省政府哲学社会科学优秀成果二等奖3次,以及中国大学出版社协会(国家级协会)图书奖一等奖、武汉大学人文社会科学研究优秀成果一等奖等。

译者朴云锡(1956— ),韩国岭南大学教授。曾任韩国岭南大学外国语教育院院长、入学处处长、校评议委员会议长、校教授会会长、岭南中国语文学会会长、中国语言文化学部部长等职。主编出版有韩国国家资助刊物《中国语文学》《东亚人文学》等杂志。出版著作有《中国文化的理解和探访》《现代中国的理解》《茅盾的文学思想》《中韩语法史上的双子星座》等,主要翻译著作有《鲁迅小说集》《阿Q正传》《红岩》《中国文学的现实主义和反现实主义》等。